《欧也妮?葛朗台》 她的线条,面部的轮廓,从没有为了快乐的表情而有所改变,而显得疲倦,仿佛平静的湖边,水天相接处那些柔和的线条。
她抓着她的幸福,犹如游泳的人抓着一根杨柳枝条想上岸休息。
谄媚从来不会出自伟大的心灵,而是小人伎俩,他们卑躬屈膝,把自己尽量的缩小,以便钻进他们趋附的人物的生活核心。
人的处境多么可怕呀!没有一种快乐不来自无知。 人生有些事情倘若诉诸文字往往显得失真,虽然事情本身千真万确。
《欧也妮?葛朗台》是一幅法国19世纪前半期外省的色彩缤纷的社会风俗画。揭露了资本主义社会的罪恶,金钱对人的思想灵魂腐蚀和摧残。小说形象地告诉我们:资产阶级的每一个金钱都充塞着“污秽和鲜血”,人和人之间,除了“赤裸裸的金钱关系”、冷酷的“现金交易”再也没有任何联系了。
其中最传神的人物——老葛朗台,他吝啬、狡猾、精于算计、虚伪、贪婪。每一顿的面包、食物,每天要点的蜡烛,葛朗台都要亲自分发,一点也不能多。让仆人们打下乌鸦做汤招待客人。为了谈判成功,故意装口吃。巴尔扎克借老葛朗台的形象充分显示出资产阶级的罪恶。
《欧叶妮·格朗台》已有几种中译本,其中尤以傅雷先生的译本最为精采。
人民文学出版社。